Meet our member Laura Elvin!
“I love being able to work with both law and languages. The combination of the two ticks all the intellectual boxes in my brain and I find it immensely satisfying.”
Meet our member Frances Clarke!
“Last year, I worked on my third World Cup, translating match reports and player interviews for fans around the world to enjoy. I love the beautiful game, so being personally involved in a major tournament gives me a real buzz!”
Meet our member David Stockings!
“It gives me great satisfaction to know that I am helping in some way to advance ideas and practices that will make the world a better place, and particularly a more sustainable place.”
Meet our member Sarah Bowtell!
“I see translations as a joint venture, where the client is trusting me with their content and it’s my responsibility (and joy!) to bring that content to the English-speaking audience in a culturally sensitive way.”
Oh, the horror! An afternoon with H. P. Lovecraft and Stephen King
On a gloomy late October afternoon some of our network members gathered for a fun Halloween-themed online writing workshop. The attendees were divided into two groups and each group received an assignment: they first analysed a sample of a well-known horror author’s writing with the help of some prompts and then they set out to…
We are on LinkedIn!
Did you know? The ITI East Anglia Network is now on LinkedIn! As most of our members are active on LinkedIn, we thought having a LinkedIn page for the network would be a great way of keeping in touch and sharing network news. It would also be a good place for people thinking about joining…
Meet our member Roger Rayner!
“There’s a lot of pleasure in searching for exactly the right term to match the source, at the same time keeping the tone and register in mind.”
Working alone together… and working together
“There’s something about working in a room with other people (people to whom you’ll report what you’ve actually done) that holds us accountable for actually focusing and doing those things.”
Meet our member Hazel Hayman!
“For me, every word is like a piece of a jigsaw puzzle. Individually it may not mean much, but the right words, fitting together in the right way, have the ability to paint a powerful image.”
Meet our member Catherine Hurst-Hewett!
“[Being a translator] opens you up to different worlds that you wouldn’t otherwise have access to if you didn’t speak those languages, like foreign language books, films, tv, etc. It never stops being special to me.”
Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.
Follow My Blog
Get new content delivered directly to your inbox.